Universiteiten en hogescholen presenteerden deze week plannen om problemen omtrent de internationalisering van het hoger onderwijs aan te kunnen pakken. Dit in reactie op de toename van het aantal internationale studenten in Nederland. Laten we daar nou net nog een mooi interview met Gaston Gast over hebben liggen. Eerder dit voorjaar vroegen we hem naar precies deze dingen. 

Door: Nadja Nordström & Jantina Hoeksma (Dutch translation)

Gaston Gast is in de eerste plaats docent aan de NHL op de afdeling communicatie, maar hij coördineert daarnaast ook het ‘exchange programma’ voor de internationale studenten. Als coördinator heeft hij veel met deze studenten te maken.

Hallo Gaston! Het aantal internationale studenten die gaan studeren in Nederland is gegroeid. Heb jij dit ook opgemerkt op jouw afdeling Communicatie, zijn er op deze afdeling nu bijvoorbeeld meer internationale studenten dan eerst?    

“Dat ligt eraan wat je bedoelt met ‘dan eerst’. De laatste acht jaar is het aantal internationale studenten dat naar Leeuwarden komt om te studeren namelijk consistent. Dit is een mix van studenten die van over de hele wereld komt. Natuurlijk komen de meeste studenten wel van scholen waar we al een samenwerking mee hebben, maar soms krijgen we een student van een school waar we nog geen contact mee hebben. Dit gebeurt de laatste tijd steeds vaker, dus hier merken we wel een kleine verandering. Wat opvallend is, is dat we bijna nooit studenten hebben die vanuit Duitsland of Engeland komen. We weten namelijk dat er veel Duitse en Engelse studenten in Nederland komen om te studeren, maar op één of andere manier komen ze niet naar onze communicatiestudie in Leeuwarden. Op dit verschijnsel kunnen we onze vinger nog niet leggen.”

Oké, en met wat voor blik kijk jijzelf naar de groei van studenten van buitenaf in Nederland? Positief of negatief?          

“In het algemeen is het gevoel in Nederland hierover negatief. Dit komt omdat door de groei van de internationale studenten hogescholen en universiteiten hun Nederlandse programma’s wijzigen  naar internationale programma’s. Hierdoor is er minder ruimte voor de Nederlandse taal op verschillende hogescholen en universiteiten. Daarentegen sta ik er zelf juist erg positief in. Ik denk dat het goed is om in aanraking te komen met internationale studenten, hier kunnen we veel van leren. Ik vind daarnaast dat je niet te veel moet blijven hangen aan je eigen land. Open je ogen. Met dit in onze gedachten laten we dan ook onze eigen studenten mogelijkheden zien om naar het buitenland te gaan. Ik vind het belangrijk om dit te stimuleren.”        

Hoe bepalen/ wijzigen jullie je programma dan voor uitwisselingsstudenten?

“Ja… dat is nog een beetje het probleem op onze afdeling, mede omdat onze afdeling niet heel groot is. We zouden graag een speciaal ontworpen minor voor internationale studenten willen aanbieden, maar hier hebben we niet genoeg input en mogelijkheden voor. Onze oplossing hiervoor is het aanbieden van een minor die bestaat uit een mix van programma’s die al bestaan. Verder hebben we dit dan een beetje gewijzigd naar een internationaal perspectief. Echter, een speciaal ontworpen minor voor internationale studenten, waar ook Nederlandse studenten aan kunnen deelnemen, zou ik diep van binnen toch veel liever willen aanbieden.”

Zie je zo’n programma er in de toekomst wel komen?        

“Ik hoop het. Het is nu alleen erg moeilijk om dit te kunnen realiseren. Het is namelijk niet genoeg om alleen de voertaal te veranderen in de lessen. Tevens hebben we geen bruikbare literatuur die we kunnen aanbieden in het Engels. Dus als we nu een typisch Nederlands onderwerp hebben, dan is het lastig om dit onderwerp interessant te maken voor de studenten van buitenaf. Het blijft daarom iets waar we erg tegenaan lopen. Maar ik denk wel dat we op dit moment een interessante mengeling van programma’s hebben voor de internationale studenten.”                                          

Wij weten genoeg. Bedankt Gaston!     

“Geen dank.”

Het interview vond plaats in maart 2018 in het kader van het vak Online Platform 1. Het oorspronkelijke gesprek is gevoerd in het Engels. Daarin zegt Gaston onder meer dat het opvallend is dat er geen studenten uit Duitsland en heel weinig uit Groot-Brittannië naar  de NHL opleiding communicatie in Leeuwarden komen doen: Gastonfilmpjeingekort

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.